Translation of "misure entro" in English

Translations:

measures within

How to use "misure entro" in sentences:

E' previsto che le Banche Centrali Nazionali implementino le nuove misure entro il 2 novembre 2015 anticipando il testo e la misura dei provvedimenti alla BCE entro il 6 ottobre 2015.
The Guideline will be published in the Official Journal of the EU in due course, and it is due to take effect from 2 November 2015.
Gli Stati membri avrebbero dovuto recepire la normativa europea in fatto di assistenza reciproca per il recupero dei crediti risultanti da dazi, imposte e altre misure entro l'1 gennaio 2012.
Member States had to transpose EU rules concerning mutual assistance for the recovery of claims relating to taxes, duties and other measures by 1st January 2012.
In collaborazione con l’Amministrazione, i Cantoni e il settore economico, l’ODIC ha l’incarico di coordinare l’attuazione della Strategia nazionale per la protezione della Svizzera contro i cyber-rischi (SNPC) con le sue 16 misure entro la fine del 2017.
The FITSU has been instructed to implement the national strategy for the protection of Switzerland against cyber risks (NCS), and its 16 measures, by the end of 2017 in collaboration with the Administration, the cantons and the private sector.
Il comitato formula il proprio parere sulle misure entro un termine che il presidente può fissare in relazione all'urgenza della questione in esame.
The Committee shall deliver its opinion on the draft within a time limit which the Chairman may lay down according to the urgency of the matter.
Uno studio dell'IMO evidenzia che, se non verranno adottate ulteriori misure, entro il 2050 le emissioni potrebbero aumentare tra il +50% e il +250%
a study of the IMO evidences that, if ulterior measures are not adopted, within the 2050 emissions they could increase between +50% and +250%
Se il Consiglio non adotta misure entro tre mesi dalla data della richiesta, la Commissione adotta le misure proposte.
If, within three months following the date on which the matter was referred to it, the Council has not adopted measures, the Commission shall adopt the proposed measures.
Gli Stati membri erano tenuti a recepire tali misure entro il 31 dicembre 2016.
Member States were supposed to transpose these measures by 31 December 2016.
Gli strumenti d’investimento quantitativo mantengono queste misure entro limiti chiaramente definiti senza affidarsi a una funzione distinta di gestione del rischio.
Quantitative investment tools keep these measures within clearly defined bounds without relying on a separate risk-management function.
L’UE Rilancia la Lotta all’Evasione, Pacchetto di Misure Entro Fine Mese
EU Relaunches the Fight Against Tax Evasion - New Measures by the End of the Month
In funzione dei progressi conseguiti e in base alle conoscenze acquisite tramite l'osservatorio dell'UE, la Commissione valuterà la necessità di ulteriori misure entro tre anni.
Depending on the progress achieved and based on the insights gained through the EU Observatory, the Commission will assess the need for further measures within three years. Background
L'edema raggiunge il suo picco entro 2-4 ore e scompare senza particolari misure entro 72 ore.
Edema normally peaks within 2 to 4 hours and resolves itself without special meas-ures within 72 hours.
I primi due progetti di corridoi biologici, che costeranno circa 20 milioni di franchi, prevedono l’applicazione di un centinaio di misure entro la fine del 2017.
The first two biological corridor projects, worth SFr20 million ($21.1 million), contain around 100 different measures to be implemented before the end of 2017.
Gli Stati membri notificano alla Commissione tali norme e misure entro il 25 febbraio 2022 e notificano immediatamente qualsiasi modifica successiva che le riguardi. CAPO X
The Member States shall notify the Commission of those rules and of those measures by 25 February 2022 and shall notify it without delay of any subsequent amendment affecting them.
Bruxelles spera di approvare le misure entro il 2008, ma il Commissario Barroso ha già detto di aspettarsi "negoziati difficili".
Brussels hopes to approve the measures by 2008 but Mr Barroso has said to expect "difficult negotiations".
Sono convinta che possiamo farcela ad adottare un pacchetto completo e definitivo di misure entro Pasqua del 2014.
It is my belief that we can deliver such a package - this full, final, package – around Easter 2014.
Gli Stati membri erano tenuti a recepire tali misure entro il 4 giugno 2017.
Member States were supposed to transpose these measures by 4 June 2017.
L'EFSA svilupperà le norme per mettere in atto queste nuove misure entro la fine del 2017.
EFSA will develop rules to implement these new measures by the end of 2017.
“Ponte biologico” I primi due progetti di corridoi biologici, che costeranno circa 20 milioni di franchi, prevedono l’applicazione di un centinaio di misure entro la fine del 2017.
“Biological bridge” The first two biological corridor projects, worth SFr20 million ($21.1 million), contain around 100 different measures to be implemented before the end of 2017.
Gli Stati membri notificano alla Commissione tali norme e misure entro il 30 aprile 2016 e provvedono senza indugio a darle notifica di ogni ulteriore modifica.
Member States shall notify the Commission of those rules and measures by 30 April 2016 and shall notify the Commission without delay of any subsequent amendment affecting them.
I datori di lavoro dovranno adottare il piano con le nuove misure entro il 10 agosto, in conformità con i regolamenti.
Employers must adapt their operating plans with the new measures by August 10.
Sono possibili misure entro i seguenti limiti minimi e massimi:
All dimensions within the minimum and maximum limits are possible:
0.51130199432373s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?